Posted by IN / 0 responses

Zweisprachige Trauungen können wir auch!

4 November 2019

Freie Trauungen mit internationalen Gästen nehmen zu. Häufig kommen Braut- & Bräutigam aus unterschiedlichen Sprachräumen. Der Wunsch ist, dass möglichst alle Gäste der Trauzeremonie folgen können. Daher werden wir immer öfter gefragt, ob „die Traute“ das auch abbilden kann. Ganz klares JA von unserer Seite.

Am 18.08.2018 hatte „die Traute“ eine freie Trauung mit persischem Hochzeitsritual und einem Teil der Familie, die in London lebt. Für diese Gäste haben wir die Hochzeitsrede auf englisch übersetzt und als Handout mitgebracht. So konnten die englischsprachigen Lieblingsmenschen den Lauf der Trauzeremonie verfolgen und teilhaben.

In diesem Jahr hatte Nicole „die Traute“ eine Deutsch-Französische Traumhochzeit am Tegernsee. Gemeinsam mit dem Bruder des Bräutigams führte „die Traute“ durch die Trauung. Im Vorfeld bekam Jean-Marc die Original Rede per Mail geschickt und konnte sie so wunderbar übersetzen. Dank meines Französisch Leistungskurs habe ich die Übersetzung gut verstanden. Sprachlich bin ich etwas aus der Übung, so dass Jean-Marc direkt während der Trauung den französischen Part übernahm. Das hat sehr großen Spaß gemacht, war für alle Gäste abwechslungsreich und alle konnten dem „roten Faden“ der Rede folgen.

Detlef hat in USA promoviert und beherrscht dadurch die englische Sprache in Wort & Schrift. Wir haben bereist zwei Deutsch-Englische Trauungen für 2020 im Kalender, die Detlef zweisprachig halten wird. Dadurch ist alles „aus einer Hand“. In vorab Telefonaten wurde Detlefs Sprachfähigkeit erlebt und für sehr gut empfunden. Die Details der freien Zeremonien klären wir dann im persönlichen Gespräch mit den Paaren.

Ebenso blicken wir auf eine deutsch-türkische Hochzeit im Juni zurück. Hier hat sich Detlef mit der Schwester der Braut in Verbindung gesetzt. Sie hat das Handout der Rede in englisch bekommen und es dann für die Verwandtschaft aus der Türkei übersetzt.

Ganz besonders freue ich mich über das Feedback von Susie & Flo. Susie Familie ist zur freien Trauung angereist. Auch hier wurde die Traurede von einer Arbeitskollegin von Susie übersetzt, so dass die Familie wunderbar folgen konnte. Denn liebe ist in jeder Sprache verständlich.

Solltet ihr Fragen, rund um das Thema der freien Trauung haben, dann schreibt uns gerne. Wir finden für alle Anliegen kreative & gute Lösungen und stecken voller Ideen. Auf alle Fälle freuen wir uns auf unsere Begegnungen. Die Liebe kennt keine Sprachbarrieren! Sie ist international ❤️❤️❤️

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.